Ebook Translator:用 Calibre 翻译多格式双语对照电子书

延伸阅读

给这篇文章写一条留言

提示:带 * 标记的是必填项。您填写的邮箱地址将会被保密。首次留言将会在通过人工审核后显示。如果是提出问题,请务必提供尽可能多信息,这有助于他人更好地理解你所提出的问题。

小伙伴们写下了 301 条留言

  1. 感谢。虽然我没有openai的api,但是通过github上引擎源码里的修改实现了deepseek模型的使用,当然大模型是真的慢。再次感谢!

  2. 请问我把PDF格式的电子书翻译,为什么只给我翻译最后的几句与图书正文无关的话,正文完全没有翻译是什么原因呢

  3. 您好,我分别有英语和法语的epub文件,请问有可能将它们制作成双语对照书籍吗?我在阅读普鲁斯特的小说,难度高,机器翻译常常出错。

    谢谢。

  4. Traceback (most recent call last):
      File "calibre_plugins.ebook_translator.components.engine", line 67, in translate_text
      File "calibre_plugins.ebook_translator.engines.openai", line 98, in translate
      File "calibre_plugins.ebook_translator.engines.base", line 210, in get_result
    Exception: 无法解析返回的响应。原始数据:
    
    Traceback (most recent call last):
      File "calibre_plugins.ebook_translator.engines.base", line 197, in get_result
      File "mechanize\_mechanize.py", line 257, in open
      File "mechanize\_mechanize.py", line 313, in _mech_open
    mechanize._response.get_seek_wrapper_class..httperror_seek_wrapper: HTTP Error 404: Not Found
    
    {
        "error": {
            "message": "The model `gpt-4o` does not exist or you do not have access to it.",
            "type": "invalid_request_error",
            "param": null,
            "code": "model_not_found"
        }
    }

    gpt提示这个

  5. 如果输入pdf文件, 译文总是一行一行地分开翻译,无法整段流畅翻译,请问有什么解决方法吗?