如何将 Calibre 中的电子书拼音书名保存成中文书名
在用 Calibre 管理电子书时,对于非英文电子书,导入到书库后,文件名会被自动转换成等价的英文书名,对于中文书来说就是转换成拼音。因此,如果你是通过 Calibre 界面右侧的“路径:点击打开”或右键“打开所在目录”功能打开电子书在 Calibre 书库的存放文件夹,得到的就是文件名被转换成拼音的电子书文件。这对想要得到中文电子书文件名的人来说是一个问题。
要解决此问题,就需要避免以打开电子书文件所在目录的方式获取电子书文件,而是使用 Calibre 的“保存到磁盘”功能将书库中的电子书另存为,得到的电子书文件就是中文文件名了。
一、保存电子书为中文文件名
Calibre 的保存到磁盘功能的用法很简单,只需要在 Calibre 书库中选中一个或多个要保存的电子书,然后点击主工具栏中的【保存到磁盘】图标按钮,最后选择要保存的位置即可。
* 提示:如果保存后发现电子书文件的文件名仍然是拼音,需要先通过 Calibre 菜单打开【首选项】,然后在“导入/导出”区域找到【保存书籍至磁盘】并打开,检查并确保“将非英语字符转换为对应英语字符”这一项没有被勾选。
默认情况下 Calibre 会保存所有格式的电子书文件到指定位置,如果只想保存某种格式,可以点击【保存到磁盘】图标按钮旁边的倒三角形按钮调出子菜单,点击“以单一格式保存到磁盘…”,然后在对话框中选择要保存的格式,点击【确定】后选择要保存的位置即可。
二、保存自定义的中文文件名
需要注意的是,保存到磁盘功能默认情况下会生成如下所示的由“作者名”和“书名”组成的目录结构,里面的文件包含电子书文件、封面以及包含元数据的 OPF 文件,这些文件名也是由“作者名”和“书名”组成。如果不喜欢这种目录结构,只想保存电子书文件可以吗?
朱自清
└── 经典常谈
├── 经典常谈 - 朱自清.epub
├── 经典常谈 - 朱自清.jpg
└── 经典常谈 - 朱自清.opf
没问题!保存到磁盘功能有很高的可定制性,可以按照你期望的方式保存电子书文件。
要自定义电子书的文件名以及保存形式,需要先通过 Calibre 菜单打开【首选项】,然后在“导入/导出”区域找到【保存书籍至磁盘】,点击此图标按钮打开可看到如下所示界面。
确保“将非英语字符转换为对应英语字符”这一项没有被勾选。只想要电子书文件,需要把“分别保存封面”、“在独立的 OPF 文件中保存元数据”取消勾选。想电子书文件名只包含书名,需要将下方“保存模板”中的 {author_sort}/{title}/{title} - {authors}
修改为 {title}
。
* 提示:对于电子书文件名,可以通过 Calibre 提供的变量进行组合,具体可参考下方的“可用变量”。比如,想要文件名是书名加作者,就可以改为 {title}-{authors}
,书名加 ISBN 就是 {title}-{isbn}
。想要把电子书全部保存到某一目录(如 my-ebooks),则可以改为 my-ebooks/{title}
(一个斜杠表示一层目录)。
最后点击【应用】按钮保存设置并关闭首选项窗口。再次在 Calibre 书库中选中一本或多本电子书,然后点击主工具栏中的【保存到磁盘】图标按钮(或通过子菜单保存单一格式),在弹出的对话框中选择要保存的位置,就可以得到单独的电子书文件了。
* 提示:如果在保存到磁盘的设置中勾选了“保存到磁盘后在文件浏览器中显示文件”,保存电子书文件后会自动打开一个文件所处的新文件浏览器窗口,如果觉得没有必要可以在设置中将其取消勾选。
最后需要注意的是,在拷贝到 Kindle 之前务必检查一下电子书的文件名是否过长,由于 Kindle 系统对文件名的长度限制是 255 个字节,超出则无法显示,因此对于过长的书名,保存前最好先通过 Calibre 列表的书名列修改书名(或通过元数据修改功能修改书名)缩短其长度。
三、推送中文文件名的电子书
现在亚马逊对 Send to Kindle 服务作了一些变更,导致推送到 Kindle 的电子书,显示的不是元数据中的书名,而是推送时的文件名。如果你在使用邮箱、Send to Kindle 客户端或 Web 版 Send to Kindle 推送电子书,需要确保电子书文件名是正确的书名。
这些问题都可以通过本文介绍的“保存到磁盘”功能解决。但可惜的是,Calibre 内置的邮件分享功能并没有提供相关的设置项来解决此问题,它会直接将书库中带拼音文件名的电子书文件直接推送到 Kindle 中,从而导致电子书在 Kindle 中显示为拼音书名。要解决此问题,可以使用书伴为 Calibre 开发的 Send to Kindle 插件,可以很方便地自定义在 Kindle 中显示的书名。
© 「书伴」原创文章,转载请注明出处及原文链接:https://bookfere.com/post/534.html
“Calibre教程”相关阅读
- Calibre 转换 TXT 文件出现 Errno 21 错误的解决方法
- Calibre 常用命令行工具详解之 ebook-convert
- 用 GitHub Actions 让 Calibre 定时推送新闻到 Kindle
- Calibre 常用命令行工具详解之 calibre-smtp
- Calibre 使用教程之通过 WiFi 向 Kindle 传输电子书
- Calibre 使用教程之优化电子书的排版
- 把 TXT 文档转换成带目录的 MOBI 格式电子书
- Calibre 使用教程之抓取网站页面制成电子书
- Calibre 使用教程之批量获取电子书元数据
- 如何解决 kindle 电子书字体颜色浅淡的问题
- 如何把 KFX 格式转换成 MOBI 等其它电子书格式
- Calibre 使用教程之转换电子书格式
- Calibre 发布 3.0 版本(附常用功能梳理)
- 解决 Calibre 推送“500 Error: bad syntax”错误
- 如何修复用 Calibre 通过 USB 导入 Kindle 的电子书封面
随着中亚没了,美亚账号推送时灵时不灵
格式兼容方面又诸多限制:
直接能读TXT但是会出现跳页。重复显示,打开卡慢等问题
直接不能读EPUB 但是公告说支持EPUB文档推送转换。(让人误会kindle能读EPUB)
直接能读MOBI 但是公告上说文档推送不支持MOBI (让人误会KINDLE不支持MOBI
现在用KINDLE 简直像读了个研究僧。 诸般功法宝器 都要研究,兼要懂一点代码,没点道行怕是不得轻松上手看书了。
把一本书搞到KINDLE上看可能要半小时,新手还不一定弄完美
但是用来盖泡面,说好5分钟,就绝对不会浪费你一分钟。
请问一下,为什么我没有把“将非英文字符转换为对应英文字符”打勾,转换出来的书,书名还是拼音的😭
利用保存到磁盘功能就是中文名
请问为什么用calibre保存出来的文件名首字母的符号会被吞掉,比如我有本书叫做“《简爱》的光影转世”,保存以后就变成了“简爱》的光影转世”
可以尝试用CALIBRE再打开,然后点修改元数据把名字改下
我也遇到了这个问题……